UA-49499200-1

Massimo Cazzulo: Ο Ιταλός Φιλέλληνας λάτρης της Μονεμβασίας

Κλασικός φιλόλογος με διατριβή περί του Αριστοφάνους, Doctor of Researches (Dottore di Ricerca) στην Κλασική Φιλολογία με διατριβή περί των χειρογράφων του ιδίου του ποιητή.

Διδάσκει Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Λατινική Γλώσσα στο Μιλάνο. Μετέφρασε στα ιταλικά Έλληνες ποιητές και πεζογράφους (ανάμεσά τους τον Ελύτη, το Ρίτσο, τον Εμπειρίκο, το Φωστιέρη, τη Μάρω Δούκα, το Γιάννη Πάνου, το Γιάννη Δάλλα) και συνεργάζεται με λογοτεχνικά περιοδικά και με εφημερίδες.

Από τα πρόσφατά έργα του: Viaggio nella poesia greca contemporanea (Ανθολογία μεταφρασμένων ποιημάτων από 27 νέους ποιητές και νέες ποιήτριες, εκδόσεις Etpbooks), La signora dei mari (για την ιστορία της Μονεμβασίας), το οποίο κυκλοφορεί και σε αγγλική μετάφραση (με ανανεώσεις και επεκτάσεις).

Πρόκειται για το Mazzimo Cazzulo που ζει και εργάζεται στο Μιλάνο της Ιταλίας και παράλληλα τρέφει «παθολογική» θα λέγαμε αγάπη για τη Μονεμβασία, την ιστορία και τους ανθρώπους της. Ένας άνθρωπος με βαθιά γνώση της ιστορίας και με έντονη επιθυμία διατήρησης και μεταλαμπάδευσης του ελληνικού πολιτισμού.

Συναντήσαμε τον κ. Cazzulo που αλλού, στην ιστορική καστροπολιτεία της Μονεμβασίας. Μιλήσαμε μαζί του σε μια προσπάθεια να τον γνωρίσουμε καλύτερα αλλά και να αποκομίσουμε τη δική του εικόνα για τον τόπο μας.

Στο ερώτημα μας «τι είναι εκείνο που σας έκανε να αγαπήσετε την Ελλάδα, να γράψετε βιβλία για αυτή και ειδικότερα για τη Μονεμβασία» μας ανέφερε: «Όλα ξεκίνησαν όταν σαν μαθητής Λυκείου επισκέφθηκα την Αθήνα, βλέποντας από κοντά όλα εκείνα που μέχρι τότε διάβαζα στα βιβλία. Αυτή η επαφή με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό ήταν το πρώτο και σημαντικότερο ερέθισμα για να ασχοληθώ περισσότερο με τον ιστορικό πλούτο αυτής της χώρας και την ελληνική γλώσσα. Μια γλώσσα η οποία είναι αρκετά δύσκολη και αυτή ακριβώς η δυσκολία με ώθησε να ασχοληθώ περισσότερο και πιο εμπεριστατωμένα».

Από το 2015 επισκέπτεται τη Μονεμβασία δύο φορές το χρόνο και μάλιστα δεν διστάζει να εκφράσει το θαυμασμό του για τον ποιητή Γιάννη Ρίτσο, τα βιβλία του οποίου υπήρξαν σημαντικός βοηθός στην προσπάθειά του να εντρυφήσει στα μονοπάτια της ελληνικής γλώσσας.

Είναι πρόεδρος της Ιταλικής Φιλελληνικής Ένωσης με έδρα το Μιλάνο, μιας Εταιρείας η οποία ιδρύθηκε στη νότια Ιταλία γύρω στο 1945 από κάποιον φιλέλληνα Δήμαρχο. Σε αυτήν συμμετέχουν Καθηγητές Λυκείου, Πανεπιστημιακοί, Ελληνιστές, οι οποίοι μέσα από εκδηλώσεις και δράσεις γνωρίζουν στον κόσμο την Ελλάδα την ιστορία και τον πολιτισμό της.

Ο κ. Cazzulo δεν κρύβει την «υπερβολική αγάπη του» για τη Μονεμβασία, ένα τόπο που όπως τονίζει «έχει πλούσιο ιστορικό υπόβαθρο», αφιερώνοντας μάλιστα ένα ολόκληρο βιβλίο για αυτή. Ένα βιβλίο που χρειάστηκαν δύο ολόκληρα χρόνια έρευνας και συγκέντρωσης στοιχείων για να ολοκληρωθεί, ενώ μέρος της έρευνας του αφιερώθηκε στον Όσιο Λεόντιο της Μονεμβασίας.

Μια πραγματικά σημαντική προσπάθεια υπήρξε η αδελφοποίηση του Γενικού Λυκείου Μονεμβασίας με το Κλασικό Λύκειο “Tito Livio” του Μιλάνου με οφέλη πολλαπλά και για τις δύο πλευρές. Συνέπεια αυτού υπήρξε η κατά το παρελθόν (από 3-16/4/2023) επίσκεψη μαθητών του Κλασικού Λυκείου Μιλάνου στη Μονεμβασία, καθώς και η πρόσφατη (εντός του Μαρτίου) επίσκεψη στο Μιλάνο μαθητών του Λυκείου Μονεμβασίας, η ξενάγηση τους και η γνωριμία με τον πολιτισμό και την ιστορία του τόπου.

Από την επίσκεψη των μαθητών του Λυκείου Μονεμβασίας στο Μιλάνο

Τέλος στη σύντομη ομιλία μας ο Massimo Cazzulo μας ανέφερε για ακόμα μια φορά το πόσο σημαντική είναι η αρχαία ελληνική γλώσσα, η οποία όπως επισήμανε έχει ένα σπουδαίο ρόλο στα σχολεία και πανεπιστήμια της Ιταλίας, τονίζοντας ότι «εάν δεν πλησιάσεις ένα τόπο μέσα από την ιστορία του δεν μπορείς να τον αξιολογήσεις σωστά».

Check Also

Μενέλαος Λουντέμης

Πολυγραφότατος και πολυδιαβασμένος λογοτέχνης, ο επονομαζόμενος και Μαξίμ Γκόργκι της Ελλάδας. Η «πένα» του έχει …

G-EZ117CQG76